ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

درس سی و سوم

بازم سلام به شما دوستان.

این درس درباره افعال لازم و متعدی می­باشد. همان­گونه که می­دانید فعل لازم فعلی است که در آن مفعول به کار نرفته­است و در برابر آن فعل متعدی فعلی است که در آن مفعول به کار رفته شده­است.

البته در درسی که حروف اضافه ویژه مفعول (Akkusativ) و متمم (Dativ) را آموختیم، با این دو گروه فعل نیز آشنا شدیم، اکنون در اینجا یک بار دیگر در جدولهای زیر توجه شما دوستان گلم را به این­گونه از فعلها جلب می­نمایم. در جدول زیر فعلهای لازم آورده­ شده­است. 

 

جمله فارسی

جمله آلمانی

فعل لازم

نامه­ات روی میز قرار دارد.

Dein Brief liegt auf dem Tisch

liegen

بچه روی کاناپه نشسته.

Das Kind sitzt auf dem Sessel

sitzen

لیوان روی میز قرار دارد.

Das Glass steht auf dem Tisch

stehen

لامپ بالای میز آویزان است.

Die Lampe hängt über dem Tisch

hängen

کلید در قفل فرو رفته­است.

Der Schlüssel steckt im Schloß

stecken

  

 

اکنون در جدول زیر توجه شما را به نمونه فعلهای متعددی جلب می­نمایم. 

 

جمله فارسی

جمله آلمانی

فعل متعدی

نامه­ات را روی میز می­گذارم.

Ich lege deinen Brief auf den Tisch

legen

آن خانم بچه را روی کاناپه می­نشاند.

Die Frau setzt das Kind aud den Sessel

setzen

پتر لیوان را روی میز می­گذارد.

Peter stellt das Glass auf den Tisch

stellen

مونیکا لامپ را بالای میز آویزان می­کند.

Monika hängt die Lampe über den Tisch

hängen

روبرت کلید را در قفل فرو می­کند.

Robert steckt den Schlüssel ins Schloß

stecken

 

 

نکته (1): با توجه به جدولهای بالا، درمی­یابیم که فعلهای لازم، متمم (Dativ) دارند و فعلهای متعدی، مفعول (Akkusativ) دارند.

نکته (2): فعلهای stehen- stellen  و liegen- legen  هر دو به معنای قرار داشتن، گذاشتن می­باشد، با این تفاوت که stehen- stellen    قرار داشتن و یا گذاشتن به حالت عمودی است و  liegen- legen  به حالت افقی.

نکته (3): شکل برخی از فعلها در دو گونه لازم و متعدی یکسان است و ما باید از بافت و محتوای جمله متعدی بودن و یا لازم بودن آن را بدانیم.

دوستان عزیز

پیروز و سربلند باشید.

خدانگهدار

درس سی و دوم: فعلهای پیشوندی

سلام به همه.

در این درس می­خواهم فعلهای پیشوندی را به شما آموزش بدهم. فعلهای پیشوندی در زبان آلمانی دو گونه می­باشد. برخی از آنها از پیشوندشان جدا شده و برخی دیگر جدا نمی­شوند. در جدول زیر نمونه­هایی از این دو گروه فعل به منظور یادگیری هرچه بهتر و آسان­تر شما گردآوری شده­است. خواهشمندم که نمونه­ها را خوب نگاه کنید! 

 

برگردان به فارسی

نمونه آلمانی

فعل پیشوندی

قطار ساعت نه به تهران می­رسد.

Der Zug kommt um 9 Uhr in Teheran an

an kommen

من تو را به پارتی­مان دعوت می­کنم.

Ich lade dich zu unserer Party ein

ein laden

معلم درس را توضیح می­دهد.

Der Lehrer erklärt den Untericht

erklären

آقای مولر اکنون راه­آهن را ترک می­کند.

Herr Müller verlässt jetzt den Bahnhof

verlassen

 

 

نکته (1): معنای هر یک از فعلهای پیشوندی در ستون برگردان به فارسی پررنگ­تر از دیگر واژه­ها آشکار گردیده­است.

نکته (2): همان­گونه که مشاهده می­کنید، فعل در دو نمونه نخست، جداشدنی است، بدین­گونه که پیشوند از اصل فعل جدا گردیده و به پایان جمله برده شده­است.

نکته (3): فعل در دو نمونه دیگر جدانشدنی است و هرگز از اصل فعل جدا نمی­گردد.

نکته (4):در فعلهایی که پیشوند از آنها جدا می­گردد، از لحاظ تلفظ ، تکیه بر روی پیشوند می­باشد، اما در فعلهایی که پیشوند آنها جدانشدنی است، تکیه بر روی اصل فعل می­باشد.

نکته (5): جمله زیر نوع پرسشی نخستین جمله در جدول نامبرده است. لطفاً به جایگاه اصل فعل و پیشوند آن توجه کنید.

?Kommt der Zug um 9 Uhr in Teheran an

نکته (6): در جمله زیر نیز که دارای فعل پیشوندی جداشدنی است، فعل کمکی به کار رفته­است. لطفاً یک­ بار دیگر به جایگاه فعل و پیشوند توجه بکنید!

.Ich möchte dich zu unserer Party einladen

خوب دوستان خوب من، درس امروز نیز به پایان رسید.

با آرزوی پیروزی

خدانگهدار

درس سی و یکم ضمایر اشاره

هزاران درود و سلام به دوستان آلمانی­آموزم.

درس همکنون در مورد ضمایر اشاره است. بسیار ساده و راحت می­باشد. اگر روش صرف حروف تعریف را در سه جنس یعنی مذکر، خنثی و مونث و همچنین در دو شمار مفرد و جمع و نیز حالت­هایی چهارگانه را به خاطر بیاورید و فراموش نکرده­باشید، این نوع از ضمایر را نیز در کمترین زمانی خواهید آموخت.

در جدول زیر به منظور یادگیریی هرچه سریع­تر و آسان­تر شما عزیزان، ضمایر اشاره با حروف تعریف در موقعیت­های نامبرده صرفی مقایسه می­گردد. خواهشمندم که توجه بفرمایید

 

Nominativ 

Akkusativ

Dativ

Genetiv

Singular

Maskulin

der  Mann

den Mann

dem Mann

des Mannes

dieser Mann

diesen  Mann

diesem Mann

dieses Mannes

Neutral

das Kind

das Kind

dem Kind

des Kindes

dieses Kind

dieses Kind

diesem Kind

dieses Kindes

Femenim

die Frau

die Frau

der Frau

der Frau

diese Frau

diese Frau

dieser Frau

dieser Frau

Plural

die Kinder

die Kinder

den Kindern

der Kinder

diese Kinder

diese Kinder

diesen Kindern

dieser Kinder

 

نکته (1):  ضمایر اشاره در جدول پررنگ نشان داده­شده­است و معانی آنها به معنای «این» می­باشد.

نکته (2): در زبان آلمانی می­توان از حرف تعریف  das   برای تمام موقعیت­ها معادل «این» و «آن» فارسی استفاده­کرد. مانند جملات زیر

Das ist ein Mann

Das ist ein mädchen

Das ist eine Frau 

بسیار خوب دوستان من

تا درسی دیگر خدانگهدار