بازم سلام به شما دوستان.
این درس درباره افعال لازم و متعدی میباشد. همانگونه که میدانید فعل لازم فعلی است که در آن مفعول به کار نرفتهاست و در برابر آن فعل متعدی فعلی است که در آن مفعول به کار رفته شدهاست.
البته در درسی که حروف اضافه ویژه مفعول (Akkusativ) و متمم (Dativ) را آموختیم، با این دو گروه فعل نیز آشنا شدیم، اکنون در اینجا یک بار دیگر در جدولهای زیر توجه شما دوستان گلم را به اینگونه از فعلها جلب مینمایم. در جدول زیر فعلهای لازم آورده شدهاست.
جمله فارسی | جمله آلمانی | فعل لازم |
نامهات روی میز قرار دارد. | Dein Brief liegt auf dem Tisch | liegen |
بچه روی کاناپه نشسته. | Das Kind sitzt auf dem Sessel | sitzen |
لیوان روی میز قرار دارد. | Das Glass steht auf dem Tisch | stehen |
لامپ بالای میز آویزان است. | Die Lampe hängt über dem Tisch | hängen |
کلید در قفل فرو رفتهاست. | Der Schlüssel steckt im Schloß | stecken |
اکنون در جدول زیر توجه شما را به نمونه فعلهای متعددی جلب مینمایم.
جمله فارسی | جمله آلمانی | فعل متعدی |
نامهات را روی میز میگذارم. | Ich lege deinen Brief auf den Tisch | legen |
آن خانم بچه را روی کاناپه مینشاند. | Die Frau setzt das Kind aud den Sessel | setzen |
پتر لیوان را روی میز میگذارد. | Peter stellt das Glass auf den Tisch | stellen |
مونیکا لامپ را بالای میز آویزان میکند. | Monika hängt die Lampe über den Tisch | hängen |
روبرت کلید را در قفل فرو میکند. | Robert steckt den Schlüssel ins Schloß | stecken |
نکته (1): با توجه به جدولهای بالا، درمییابیم که فعلهای لازم، متمم (Dativ) دارند و فعلهای متعدی، مفعول (Akkusativ) دارند.
نکته (2): فعلهای stehen- stellen و liegen- legen هر دو به معنای قرار داشتن، گذاشتن میباشد، با این تفاوت که stehen- stellen قرار داشتن و یا گذاشتن به حالت عمودی است و liegen- legen به حالت افقی.
نکته (3): شکل برخی از فعلها در دو گونه لازم و متعدی یکسان است و ما باید از بافت و محتوای جمله متعدی بودن و یا لازم بودن آن را بدانیم.
دوستان عزیز
پیروز و سربلند باشید.
خدانگهدار
سلام به همه.
در این درس میخواهم فعلهای پیشوندی را به شما آموزش بدهم. فعلهای پیشوندی در زبان آلمانی دو گونه میباشد. برخی از آنها از پیشوندشان جدا شده و برخی دیگر جدا نمیشوند. در جدول زیر نمونههایی از این دو گروه فعل به منظور یادگیری هرچه بهتر و آسانتر شما گردآوری شدهاست. خواهشمندم که نمونهها را خوب نگاه کنید!
برگردان به فارسی | نمونه آلمانی | فعل پیشوندی |
قطار ساعت نه به تهران میرسد. | Der Zug kommt um 9 Uhr in Teheran an | an kommen |
من تو را به پارتیمان دعوت میکنم. | Ich lade dich zu unserer Party ein | ein laden |
معلم درس را توضیح میدهد. | Der Lehrer erklärt den Untericht | erklären |
آقای مولر اکنون راهآهن را ترک میکند. | Herr Müller verlässt jetzt den Bahnhof | verlassen |
نکته (1): معنای هر یک از فعلهای پیشوندی در ستون برگردان به فارسی پررنگتر از دیگر واژهها آشکار گردیدهاست.
نکته (2): همانگونه که مشاهده میکنید، فعل در دو نمونه نخست، جداشدنی است، بدینگونه که پیشوند از اصل فعل جدا گردیده و به پایان جمله برده شدهاست.
نکته (3): فعل در دو نمونه دیگر جدانشدنی است و هرگز از اصل فعل جدا نمیگردد.
نکته (4):در فعلهایی که پیشوند از آنها جدا میگردد، از لحاظ تلفظ ، تکیه بر روی پیشوند میباشد، اما در فعلهایی که پیشوند آنها جدانشدنی است، تکیه بر روی اصل فعل میباشد.
نکته (5): جمله زیر نوع پرسشی نخستین جمله در جدول نامبرده است. لطفاً به جایگاه اصل فعل و پیشوند آن توجه کنید.
?Kommt der Zug um 9 Uhr in Teheran an
نکته (6): در جمله زیر نیز که دارای فعل پیشوندی جداشدنی است، فعل کمکی به کار رفتهاست. لطفاً یک بار دیگر به جایگاه فعل و پیشوند توجه بکنید!
.Ich möchte dich zu unserer Party einladen
خوب دوستان خوب من، درس امروز نیز به پایان رسید.
با آرزوی پیروزی
خدانگهدار
هزاران درود و سلام به دوستان آلمانیآموزم.
درس همکنون در مورد ضمایر اشاره است. بسیار ساده و راحت میباشد. اگر روش صرف حروف تعریف را در سه جنس یعنی مذکر، خنثی و مونث و همچنین در دو شمار مفرد و جمع و نیز حالتهایی چهارگانه را به خاطر بیاورید و فراموش نکردهباشید، این نوع از ضمایر را نیز در کمترین زمانی خواهید آموخت.
در جدول زیر به منظور یادگیریی هرچه سریعتر و آسانتر شما عزیزان، ضمایر اشاره با حروف تعریف در موقعیتهای نامبرده صرفی مقایسه میگردد. خواهشمندم که توجه بفرمایید.
Nominativ | Akkusativ | Dativ | Genetiv | ||
Singular | Maskulin | der Mann | den Mann | dem Mann | des Mannes |
dieser Mann | diesen Mann | diesem Mann | dieses Mannes | ||
Neutral | das Kind | das Kind | dem Kind | des Kindes | |
dieses Kind | dieses Kind | diesem Kind | dieses Kindes | ||
Femenim | die Frau | die Frau | der Frau | der Frau | |
diese Frau | diese Frau | dieser Frau | dieser Frau | ||
Plural | die Kinder | die Kinder | den Kindern | der Kinder | |
diese Kinder | diese Kinder | diesen Kindern | dieser Kinder |
نکته (1): ضمایر اشاره در جدول پررنگ نشان دادهشدهاست و معانی آنها به معنای «این» میباشد.
نکته (2): در زبان آلمانی میتوان از حرف تعریف das برای تمام موقعیتها معادل «این» و «آن» فارسی استفادهکرد. مانند جملات زیر
Das ist ein Mann
Das ist ein mädchen
Das ist eine Frau
بسیار خوب دوستان من
تا درسی دیگر خدانگهدار