ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

درس بیست و یکم: مفعول باواسطه( متمم) در زبان آلمانی

سلام و درود به شما دوستان عزیز!

چهاردهمین درس از درس های زبان آلمانی همزمان شده با میلاد پرسعادت چهاردهمین معصوم.

دوستان گلم عیدتون ام به خوبی و خوشی! و امیدوارم که هر روز شما جشن و سرور باشه و شما در هر روز پیروز و کامروا باشید.

در درس های پیش در مورد دو حالت از حالت های چهارگانه زبان آلمانی گفتگو شد.Nominativ و Akkusativ

در درس امروز حالتی دیگر از حالت های چهارگانه زبانی آلمانی Dativ

مفعول غیرمستقیم ویا مفعول باواسطه ( متمم) فرا گرفته می شود. 

دوستان من! در زبان فارسی متمم به واژه ای گفته می شود که پس از حروف اضافه از، به، برای، با و ... آمده باشد و در زبان های فارسی باستان پیش از ورود زبان عربی به فارسی ما چندین گونه از متمم داشته ایم که بهی و یا ازی و غیره بوده اند.

حال جمله های زیر را مشاهده بفرمایید!

مینا به مادر کمک می کند.

او از آقا معلم سپاسگزاری می کند.  

آن مرد به بچه یک شوکولات می دهد. 

من برای دوستان نامه ای می نویسم. 

واژگان مادر، آقا معلم، بچه و دوستان متمم هستند . و در زبان آلمانی Dativ نامیده می شوند. 

اکنون چهار جمله بالا را به زبان آلمانی برگردان می کنیم. 

مشاهده بفرمایید! 

.Mina hilft der Mutter  

.Er dankt dem Lehrer  

 .Der Mann gibt dem Kind eine Schukolade

 .Ich schreibe den freunden einen Brief

حروف تعریف متمم های( Dativ) که در این چهار جمله بود، در سه گونه جنسیتی مذکر، مونث و خنثی و نیز در دو گونه شمارشی مفرد و جمع تغییر یافته اند. 

حالا با هم این تغییرات را بررسی می کنیم! 

1-گونه مفرد اسم های مذکر و خنثی: همانطور هم که پیش ترها آموختید، حرف تعریف شناخته شده (معین) برای اسم های مذکر  در حالت Nominativ   همواره der می باشد و برای اسم های شناخته نشده ( نامعین) در همین حالت ein است. 

و نیز آموختیم که در حالت Akkusativ تنها مفرد مذکر است که حروف تعریف آن تغییر یافته و به den و einen تبدیل می شود. 

و در مورد اسم های خنثی آموختیم که حروف تعریف در حالت های Nominativ و Akkusativ یکی است. یعنی حرف تعریف شناخته شده ( معین) das و گونه شناخته نشده آن ein است. 

و اما اکنون می آموزیم که حروف تعریف اسم های مذکر و خنثی که مفرد هم هستند، در حالت متممی  Dativ مانند هم هستند . یعنی حروف تعریف شناخته شده der و das به dem تبدیل می شود و حرف تعریف ناشناخته شده ein نیز به einem تبدیل می شود. 

مثال 

.Ich helfe dem Freund  

من به (آن) دوست(پسر) کمک می کنم.

.Ich helfe einem Freund  

من به دوستی(پسر) کمک می کنم. 

.Ich helfe dem Kind  

من به (آن) بچه کمک می کنم.

.Ich helfe einem Kind  

 من به بچه ای کمک می کنم.  

 در دو مثال نخست واژه Freund مذکر و مفرد می باشد و در دو مثال دیگر وازه kind خنثی و مفرد است.   

در اصل der freund به dem Freund بدیل شده است و همچنین das Kind به dem Kind تبدیل شده است و حروف تعریف ناشناخته شده ein در هر دو نمونه به einem تبدیل شده است.  

۲-گونه مفرد اسم های مونث: پیش تر ها آموختیم که حروف تعریف شناخته شده و نشناخته شده برای جنس مونث در هر دو حالت Nominativ و Akkusativ برای اسم شناخته شده die  اسم نشناخته شده eine می باشد. 

و اما امروز می آموزیم که در حالت Dativ حرف تعریف اسم های مونث مفرد نیز تغییر می کند. یعنی die به der تبدیل می شود و eine به einer تبدیل می شود. 

( راستی دوستان عزیزم حرف تعریف der در اینجا با حرف تعریف der که پیش از این آموختید و در ابتدای اسم مفرد مذکر و در حالت Nominativ قرار می گرفت، متفاوت است. لطفا این دو حرف تعریف هر چندکه ساختاری مشابه هم دارند را با یکدیگر اشتباه نگیرید) 

به مثال های زیر توجه کنید!  

.Ich helfe der freundin 

.Ich helfe einer Freundin 

der Freundin در اصل die Freundin بوده که به der Freundin تبدیل شده است. و همچنین einer freundin ابتدا eine Freundin بوده است.  

دو جمله بالا یعنی  

من به ( آن) دوست ( دختر) کمک می کنم. 

من به دوستی( دختر) کمک می کنم. 

 

 ۳- حالت متممی برای اسم های جمع: همانطور هم که در درس های گذشته آموختیم حرف تعریف برای اسم های جمع در هر سه نوع جنسیت در حالت های Nominativ و َAkkusativ همیشه die می باشد. و اما این حرف تعریف در حالت متممی Dativ ا نخست به den تبدیل می شود و سپس به دنبال آن به پایان اسم حرف n را می افزاییم .  

( راستی یک تذکر مهم دیگر، این حرف تعریف den که برای اسم های جمع در حالت Dativ است با حرف تعریف den که پیش از اسم مذگر مفرد در حالت Akkusativ می آید، نیز اشتباه گرفته نشود).

نمونه زیر را مشاهده بفرمایید! 

  

.Der Lehrer hilft den Kindern  

( آقا معلم به بچه ها کمک می کند).   

در این نمونه den Kindern    در اصل die Kinder بوده است که در حالت متممی Dativ شده است.  

 den Kindern تبدیل شده است.  

واژه das Kind به معنای بچه می باشد و جمع آن die Kinder است و در حالت متممی Dativ حرف تعریف die به den تبدیل می شود و در پایان واژه Kinder حرف n را می افزاییم.  

و اما دوستان در پایان در اینجا جمله ای را برای نمونه برگزیدم که سه حالت Nominativ, Dativ و ََAkkusativ در آن به کار رفته شده است. 

به جایگاه هر کدام از این سه حالت در جمله زیر توجه کنید!  

.Ich will jetzt dem Vater einen Brief schreiben 

  

من الان می خواهم برای پدر نامه ای بنویسم. 

 

مشاهده فرمودید که در نمونه بالا به ترتیب  

نخست Nominativ 

سپس Dativ 

و پس از این دو Akkusativ آمد.

 

خوب دوستان گلم! 

خسته نباشید  

و شما همگی رو به ایزد منان و مهربان می سپارم.  و یک بار دیگر عید را به شما تبریک میگم.

خدا نگهدار

درس بیست : ضمیر مفعولی در زبان آلمانی

سلامی گرم به پیشگاه پر از مهر شما دوستان خوبم. 

امیدوارم که همیشه تندرست و شاداب باشید و به ویژه سخت کوشی و تلاش شما در راستای یادگیری زبان آلمانی به این شادابی و نشاط بیفزاید. 

در این درس ضمیرهای مفعولی( مستقیم) یعنی ضمیرهای که Akkusativ هستند، به شما دوست داران زبان آلمانی آموزش داده می شود.  

در درس سوم ضمیرهای فاعلی را آموختیم. و آن دسته از ضمیرها ضمیرهای بود که جزء ضمیرهای حالت Nominativ محسوب می شدند.  

در جدول زیر ضمیرهای هر دو حالت آورده شده است. 

لطفا مطالعه بفرمایید! 

Sie

sie

ihr

wir

es

sie

er

du

Ich

ضمیرهای فاعلی

Sie

sie

euch

uns

es

sie

ihn

dich

Mich

ضمیرهای مفعولی

 

برای اینکه بهتر این مبحث را یاد بگیرید، به نمونه های زیر که از هر دو نوع ضمیر در آنها به کار رفته است، توجه کنید! 

.Ich sehe Ihn 

.Du vereschtest mich 

.Ich liebe dich 

.Er sucht uns 

؟Warum kann er sie nicht vergessen 

معنی جمله های بالا 

من او را می بینم. 

تو مرا می فهمی. 

من تو را دوست دارم. 

او ما را می جوید. 

چرا او(مذکر) نمی تواند او(مونث) را فراموش کند؟ 

 

 

خوب دوستان نازنین تا تا هنگامی دیگر همه شما را به خدای دوست داشتنی می سپارم 

خدا نگهدار

درس نوزدهم: واژگان پرسشی حالت های چهارگانه

سلام دوستان گلم 

امیدوارم هر کجا که باشید سبز و خوش و خرم باشید. 

خوب عزیزانم خودتون و آلمانی تون چطوره؟ 

هر چند که خیلی وقته ستاره سهیل شدم اما امیدوارم که شما الان مثل بلبل حرف بزنید. 

فصل زیبای پاییز تون هم مبارک باشه. 

خدا کنه که همواره مثل پاییز شایسته زیبایی و قشنگی باشید! 

در این درس واژه های پرسشی که به چهار حالت اسمی که فرا گرفتید، بررسی می شود. 

Wer پیش ترها هم آموختیم که این واژه به معنای چه کسی است و به جای فاعل انسان می نشیند.  

.Die Mutter bringt das Brot ( مادر نان را می آورد.)  

؟Wer bringt das Brot ( چه کسی نان را می آورد؟)  

آنچه که از جمله های بالا برداشت می شود، این است که Wer جانشین die Mutter شده است. 

به عبارتی می شود گفت که Wer به جای حالت Nominativ هست. 

Was به معنای چه چیزی و در مورد غیرانسان ( اشیاء ، حیوان و یا مفهوم) می پرسد. 

مثال 

Was bringt die Mutter یعنی مادر چه چیزی را می آورد؟ 

واژه پرسشی Was هم جانشین فاعل و هم جانشین مفعول مستقیم می باشد. البته برای غیرانسان 

یعنی هم Nominativ و هم Akkusativ 

و مثال برای هر دو نوع  

.Die Hase geht ins Garten 

Was geht ins Garten 

یعنی خرگوش به باغ می رود. 

و در پاسخ: چه چیزی به باغ می رود. 

Was در جمله بالا Nominativ و حالت فاعلی است. 

و اما در حالت مفعول مستقیم 

 .Er liest das Buch 

 Was liest er 

او(مذکر) کتاب را می خواند.  

در جمله بالا Was مفعول مستقیم و همان Akkusativ است.  

Wen پرسش در مورد مفعول مستقیم جمله یعنی حالت Akkusativ و همچنین مفعول انسان است. 

مثال 

.Ich liebe dich 

Wen liebst du 

من تو را دوست دارم.  

تو چه کسی را دوست داری؟  

wen همان Whom انگلیسی است. (با این تفاوت که whom تنها در نوشتار به کار می رود اما wen هم در نوشتار و هم در گفتار.)  

Wem پرسش از مفعول غیر مستقیم( متمم) جمله می باشد. یعنی جانشین Dativ است. 

مثال 

.Mina hilft dem Vater 

Wem hilft Mina 

مینا به پدر کمک می کند. 

چه کسی به پدر کمک می کند؟ 

واژه پرسشی Wem  هم جانشین متممی است که انسان است در غیر این صورت از Was استفاده می شود. 

مثال 

.Der Mann gibt dem Hund einbisschen Fleich 

مرد به آن سگ مقداری گوشت می دهد. 

Was gibt der Mann einbisschen Fleich 

خوب دوستان عزیز آخرین واژه پرسشی ٌWesen یعنی مال چه کسی؟ و جانشین حالت ملکی و همان Genetiv است. 

برای نمونه 

.Ich sehe die Tochter der Lehrerin 

یعنی  

من دختر خانم معلم را می بینم. 

Wesen Tochter siehst du 

تو دختر چه کسی را می بینی؟ 

خوب دوستان گلم اینم از درس امروز 

امیدوارم که مثل همیشه پرانرژی یاد کرفته باشید 

خدانگهدار