ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

درس دوازدهم: افعال قوی در زبان آلمانی

سلامی گرم به تک تک شما دوستان گلم! 

امیدوارم که در زندگی روزها رو به خوبی و خوشی پشت سر بگذارید و هر روزتان پاینده تر از دیروزتان باشد. 

امروز قصد دارم  مبحثی دیگر از زبان آلمانی را به شما علاقمندان یاد بدهم. 

 راجع به صرف افعال می باشد که شما قبلا آن را فرا گرفته اید. 

خوب عزیزانم یاد گرفتید که چگونه فعلی مثل lieben صرف می شود. 

 

Ich liebe   

Du liebst 

Er/ Es/ Sie liebt 

Ihr liebt 

Wir lieben 

Sie lieben 

Sie lieben   

بیشتر فعل ها در زبان آلمانی از این قانون پیروی می کنند. ولی تعداد خیلی محدود و انگشت شماری از افعال در زبان آلمانی کمی از این قانون فاصله گرفته و در هنگام صرف شدن با ضمیرهای دوم شخص و سوم شخص های  مفرد   در ریشه فعل دچار کمی تغییر  و تحول می شوند. ولی در بقیه ضمایر مثل فعلی که در بالا صرف شده، عمل می کنند. 

در اینجا یک نمونه از همین فعل ها را برای شما صرف می کنیم. راستی در زبان آلمانی به این گونه فعل ها  die starken Verben می گویند. یعنی افعال قوی و به نمونه ای که پیش ترها فراگرفتید و صرفش قاعده مند بود،   

  die schwachen Verben یعنی افعال ضعیف می گویند. 

به مثال زیر از die starken Verben توجه کنید!  

 

Ich fahre 

Du fährst 

Er/ Es/ Sie fährt 

Ihr fahrt 

Wir fahren 

Sie fahren 

Sie fahren  

دو ستان عزیز حتما حالا متوجه می شوید که فعلی که در بالا صرف شد، در دوم شخص و سوم شخص های مفرد ریشه فعل اندکی تغییر یافته است. و تغییری که صورت گرفته a  به ä تبدیل شده است.   

فعلی که در بالا صرف شده به معنای رارنندگی کردن، رفتن از شهری به شهر دیگر، راندن و حرکت کردن است.

( این تغییر  در اینجا با رنگ سبز مشخص شده است).  

به یک نمونه دیگر از همین فعل ها توجه کنید!  

 

Ich laufe 

Duläufst 

Er/ Es/ Sie läuft 

Ihr lauft 

Wir laufen 

Sie laufen 

Sie laufen   

فعلی که صرف شدن به معنای دویدن است. laufen  

راستی این اشتباه را نکنید که در این افعال قوی تنها a به ä تبدیل می شود. این تا حدی درست است ولی در بعضی از این افعال تغییراتی دیگر در ریشه فعلی مشاهده می شود. 

لطفا به نمونه ای دیگر توجه کنید!  

 

Ich nehme 

Du nimmst 

Er/ Es/ Sie nimmt 

Ihr nehmt 

Wir nehmen 

Sie nehmen 

Sie nehmen   

 

فعلی که در بالا صرف شد nehmen به معنای گرفتن است. در این فعل قوی ریشه فعلی در دوم شخص و سوم شخص های مفرد مثل بقیه افعال قوی دچار تغییر و تحول شده است . ولی این بار با تغییر e به i رخ داده است. 

به هر حال تعداد این فعل ها بسیار کم است و جای هیچ نگرانی نیست. 

خوب دوستان گلم ! امیدوارم که درس امروز را مثل بقیه درس ها خوب یاد گرفته باشید. 

همیشه کامروا باشید 

خدا نگهدار

 

درس یازدهم: اعداد در زبان آلمانی

سلام دوستان باطراوت و بانشاط خودم! 

بازم باید بگم از اینکه با شما هستم، خوشحال خوشحال هستم. و امروز شما با مبحث اعداد در زبان آلمانی آشنا می شوید. 

در جدول زیر اعداد زبان آلمانی همراه با تلفظ در اختیار شما عزیزان قرار داده شده است. لطفا خوب توجه کنید تا نکات ضروری و مهمی که باید در این خصوص گفته شود رو بگم. 

بازم از حسن توجه و تلاش بی وقفه شما  

ممنون 

ممنون 

ممنون 

آلمانیتلفظ

معنی فارسی

 null

 /نُل/

صفر

 eins/آینس/  یک
 zwei/تسوای /دو 
 drei/دغای/  سه
 vier/فیه/  چهار
 fünf/فونف/  پنج
 sechs/زکس/  شش
 sieben/زیبن / هفت
 acht/آخت/  هشت
 neun/نُین / نه
 zehn/تسین / ده
 elf/ اِلف/ یازده
 zwölf/تسوُلف/  دوازده
 dreizehn/دِقایت سین/  سیزده
 vierzehn/فیهت سین/  چهارده
 fünfzehn/فونفت سین/  پانزده
 sechzehn/زِشت سین/  شانزده
 siebzehn/زیبت سین/  هفده
 achtzehn /آخت سین/ هیجده
 neunzehn/نوینت سین/  نوزده
 zwanzig/تسوانتسیش/  بیست
 einundzwanzig/آین اُنت تسوانتسیش/ بیست و یک
 dreißig/قایسیش/ سی
 einunddreßig/آین اُنت دقایسیش/ سی و یک

 vierzig 

رvier und vierzig

/فیهت سیش/ 

/فیه اُنت فیهت سیش/

 چهل 

چهل و چهار

 fünfzig/فونفت سیش/ پنجاه
 sechzig

 /زشت سیش/

 شصت

 siebzig

/زیبت سیش/ 

 هفتاد

 achtzig

 /آخت سیش/

 هشتاد

 neunzig

 /نوینت سیش/

 نود

 hundert

 /هوندِرت/

 صد

 hunderteins

 /هوندرت آینس/

 صد و یک

 zweihundert

/تسوای هوندِرت/ 

 دویست

 tausend

/تاو زِند/ 

 هزار

 zehntausend

/تسن تاو زند /

 ده هزار

 hunderttausend

/هوندرت تاو زند/ 

 صد هزار

 dreihunderttausendvierhundert

 /دقای هوندرت تاوزند فیه هوندِرت/

 سیصد هزار و چهارصد

 eine Million

 /آینه میلیون/

یک میلیون 

 eine Milliarde

 /آینه میلیادِ/

  یک میلیارد

دوستان عزیز! 

سعی کنید که اعداد رو کم کم بیاموزید و در اولین مرحله اعداد صفر تا ده و در مراحل بعدی از ده تا بیست و سپس اعداد بیست، سی، چهل، .... الی صد را بیاموزید! 

 یک نکته جالب  همونطورم که خودتون در جدول بالا مشاهده می فرمایید، در زبان آلمانی گفتن اعداد دو رقمی پس از بیست به روشی غیر از فارسی و انگلیسی است. 

مثلا برای گفتن عدد 44 در آلمانی اول چهار رو میگن و بعدش چهل رو. که به فارسی ترجمه لفظ به لفظش میشه. چهار و چهل و در آلمانی همونطور که در جدولم نوشته شده، میشه  vier und vierzig  

 
  یک نکته جالب  دیگر اینکه آلمانی ها برای مثال عدد سیصد هزار و چهارصد را به صورت حروفی چسبیده به هم می نویسند که می شود: dreihunderttausendvierhundert که کلمه طولانی است و همانطور هم می خوانند و این مورد در مورد سایر اعداد نیز صدق می کند و به طور کلی اعدادشان را به صورت حروفی پشت سر هم می نویسند و می خوانند. 
خوب دوستان عزیز همیشه شاد و سرفراز باشید و امیدوارم که کارتون همیشه zwanzig باشه یعنی بیست. 
تا درسی بعد 
خدانگهدار

درس دهم: جملات امری در زبان آلمانی

سلام دوستان عزیز من 

حالتمون چطوره؟ 

خوشحالم که دوباره فرصتی شد تا با شما عزیزان باشم و مبحثی دیگر از زبان آلمانی را با هم بگذرانیم. 

امروز در مورد جملات امری در زبان آلمانی بحث می کنیم. 

در زبان آلمانی 3 نوع گونه برای امر کردن استفاده می شود. 

گونه نخست: که گونه محترمانه و مودبانه است. شخصی را مورد خطاب قرار می دهیم که برای ما بیشتر  ناشناخته شده و یا رسمی باشد و یا یک بزرگتر. به هر حال در این گونه امری از ضمیر Sie که معادل شمای مودبانه فارسی است استفاده می شود.  

در این گونه از امر کردن نخست مصدر را می آوریم و پس از آن ضمیر Sie را اضافه می کنیم. 

برای مثال 

!Gehen Sie 

!Schreiben Sie 

!Sprechen Sie Deutsch 

هر سه جمله به معنای 

بروید! 

بنویسید!

آلمانی صحبت کنید! 

توجه: واژه bitte به معنای لطفا را می توان هم در اول جمله و هم در آخر و حتی در میان جمله  افزود مثل جمله زیر 

!Bitte sprechen Sie Deutsch 

!Sprechen Sie Deutsch bitte 

!Sprechen Sie bitte Deutsch 

هر سه جمله بالا به معنایی 

لطفا آلمانی صحبت کنید!  

است. 

 

گونه دوم: این گونه دوستانه و به عبارتی خطاب به یک نفر است و گونه ای غیر رسمی است مثل اینکه بخواهیم بگوییم 

بنویس! 

تماشا کن!

!Schreib  

!Schau 

در این گونه از ضمیر استفاده نمی کنیم به عبارتی ضمیر دوم شخص مفرد du در جمله پنهان است. و ما از ریشه فعل برای امر کردن به شخصی مخاطب استفاده کرده ایم. مثل اینکه در زبان فارسی به کسی چنین امر کنیم " خور"  بجای بخور! 

راستی در این نوع هم bitte را می توان مثل گونه نخست افزود. به هر حال آدم با دوستشم باید مودب باشه. 

مثل جمله 

!Komm mit mir bitte meine liebe 

یعنی  

عزیزم لطفا با من بیا! 

 

گونه سوم: این گونه در خطاب به چند شخص غیر رسمی به کار می رود و مخاطب در این گونه همان ضمیر Ihr به معنای شماهاست. یا شما دو نفر . 

در این گونه ضمیر ihr نیز در جمله پنهان است. و فعلی که امر به کاری می کند. فعل صرفی است که برای ihr استفاده می شد.( شما قبلا صرف فعل با ضمایر فاعلی را آموختید). 

به مثال های زیر توجه کنید. 

!Kommt bitte Kinder 

!Ashkan und Sasan geht zum Bett bitte 

معانی جملات بدین گونه است: 

بچه ها لطفا بیایید! 

اشکان و ساسان لطفا برین به رخت خواب( برین بخوابین)!  

نکته ای دیگر اینکه مصدر sein به معنای بودن که فعل امر آن در فارسی باش است، در آلمانی در این سه مورد می شود: 

!Sein Sie  

!Seid 

!Sei 

همانطور که یاد گرفتید، به معنای 

باشید! 

شماها باشید! 

باش!

 

خوب دوستان خوب و صمیمی من 

اینم از درس امروز 

از اینکه همراهی می کنید واقعا ممنونم و امیدوارم که هر لحظه بیشتر از لحظه ای پیش انگیزه و اراده ای نیرومندتر داشته باشید. 

 

تا سلامی دیگر 

خدانگهدار