ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

ًDie Geschichte des Regens

آسمانی را می گریاند تا گلی را بخنداند

درس سی ام حروف اضافه پیش از قید زمانها

سلام

در این درس پیش آموختیم که برخی از حروف اضافه بیانگر حرکت از مکانی به مکان دیگر می­باشد، درنتیجه پس از این­دسته از حروف مفعول (Akkusativ) بکار برده­می­شد. همچنین آموختیم کروهی دیگر از این حروف بیانگر حرکتی از هیچ مکانی به دیگر مکان نیست که در این صورت پس از آنها از متمم (Dativ) استفاده می­کردیم.

در این درس حروف اضافه­ایی را می­خوانیم که پیش از قید زمان می­آیند و با واژه پرسشی  Wann مورد پرسش واقع می­شوند و همچنین پس از این دسته از حروف از متمم (Dativ) استفاده می­کنیم.

توجه شما عزیزان را به جدول زیر جلب می­کنم.

حرف اضافه

جمله آلمانی

 ترجمه به فارسی

an

Ich komme am (an dem) Montag

من دوشنبه می­آیم.

An Weinachten fliege ich nach Deutschland

عید کریسمس به آلمان می­روم.

Ich besuche meine Lehrerin am (an dem) Nachmittag

خانم معلمم را بعدازظهر می­بینم.

in

In diesem Jahr kauft er einen Wagen

در این سال او خانه­ایی می­خرد.

Im (in dem) Jahr 2012 verkauft ei sein Haus

در سال 2012 او خانه­اش را می­فروش.

2012 besuche ich sie wieder

سال 2012 دوباره با تو دیدار می­کنم.

vor

Vor dem Monat August kann ich nicht dich besuchen

پیش از ماه آگوست نمی­توانم با تو دیدار داشته­باشم.

Es ist Viertel vor 12

ساعت یک ربع به دوازده مانده

zwischen

Ich komme zwischen 9 und 10 Uhr

بین ساعت نه و ده می­آیم.

نکته (1) همان­طور که از جدول پیداست پیش از سالی که تنها عدد آن بیانگر آن می­باشد، هیچ­گونه حرف اضافه­ایی نیامده­است.

2012 besuche ich sie wieder

نکته (2):  همان­گونه که در آغاز یادگیریی این درس بیان گردید، این­گونه جملات با واژه پرسشی () مورد پرسش واقع می­گردند. مانند

Wann kommst du?         Am Montag komme ich.

کی می­آیی؟    دوشنبه می­آیم.

از توجه شما دوستان خوبم سپاسگزارم.

تا درسی دیگر

خدانگهدار